Nezinu, vai Jums kāds tāds kādreiz rakstījis un cik ļoti to kāds pamanījis - bet dažkārt e-pastā iezogas "J mistērija". J parādās teikuma vidū, ber pavisam bieži - teikuma beigās, gluži kā Jāņa, Jura vai Jutas paraksts.Pirmo reizi J saņēmu no sava maģistra darba vadītāja. Palauzīju galvu, bet nospriedu, ka kaut ko laikam nesapratu un ļāvu J būt.
Dažkārt J es saņemu arī šobaltdien, piemēram šodien, bet tagad man jau ir J tulkošanas prasmes. Nu un, proti, ja nu J mīkla e-pastos kādu moka un mulsina - es esmu šeit lai nodarītu mistērijai pāri, vēl vairāk - lai to iznīcinātu.
Labā ziņa ir tā, ka J ir tulkojams kā smileyface: smaidiņš, un tas nav vis nekāds hardcore datoristu, sektantu vai arābu slengs - J rodas no tās mazās Microsoft smaidīgās galviņas☺, ko viņš tik gudrs būdams uzģenerē no :) Wordaa... Outlookaa... Smaidīgā galva ir Windings fontā, lai to uzrakstītu Windings fontā, jāraksta - kas? - jā gan! J.
Bēdīgfeiss ir L, ja saņemat L - kaut kas nav labi vai arī kādam nav labi.
☺

Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru